Ложная надежда на НАТО\r\nЭто тоже химера, уводящая людей от реальных и непростых истинных вещей. Прибегание з а помощью к людям, профессия которых – убивать. Понятно,что при нападении на страну они убивать вынуждены, защищая граждан страны. Но когда они, эти подразделения военные, высадились в крохотные страны, и вы теперь тут гремите оружием и обещаете им крепкую защиту да и защиту опять без Бога? Какая это будет защита? Бог вразумлять начнет и трясущихся от страха и этих «защитников» и эти запуганные страны, опирающиеся на НАТО более, чем на Самого Господа. И Бог будет учить и тех, кто высаживается и тех, кто их принял с радостью.\r\nИ обернет это против них. Это будут поборы, страны будут еще более нищать. Неужели Америка просто подарком будет для стран.Как бы не так! Платите определенный процент за «защиту» нами вас. Не будет НАТО добрым подарком, оно потребует мзды и немалой для нищающих стран. Люди уезжают на заработки в другие страны и как выкраивать еще деньги на военные нужды. И в одном таком: уф!вроде пробились, отбились, защитились от русской агрессии, на этом долго не усидишь. \r\nПотому что вдруг оказалось , что у вас вот в этом прореха и вот в том.И тут не успешно и в этом хромает. Будет, обязательно будет учить всех Бог.\r\nИ потом неужели это только и есть выход? Может лучше, наконец, чем дрожать от страха при выдуманной угрозе и нищать взять и возглавить движение за мир. Но в последнее время мир, как величайшая человеческая ценность, вдруг стал волочиться где-то далеко позади ценности секс меньшинств.\r\nНу не глупо ли такое.\r\n\r\n
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Теология : Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова.
"Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.